Un-achronisms: They didn't talk like that back then!/Yes they did!
#1
Posted Sep 30, 2009 @ 9:27 AM
- I'm in a good place right now (Peggy)
- Blowjob (Roger)
- Grammatical errors, such as: Your welcome (the hitchhikers' note)
- being on the same page (Roger)
I suppose we could also include suspected non-verbal cultural anachronisms, such as
- The assertion that no teacher would have behaved like Suzanne did towards Don
- The role of the older woman in the Junior League and Betty's ability to be appointed secretary
- Carlton's running at the track
My initial impression on most of these assertions is that 1963 wasn't that different from today in terms of informal language and in terms of misbehavior that people might have engaged in with each other. Certain phrases and situations might have been relatively rarer or have slightly different connotations, but generally speaking, except for terms relating to new technologies and truly new cultural phenomena (like Hip-Hop). However, for a lot of these issues, the answer might very well be "People have been saying/doing these things for far longer than you might assume."
Other things, like the Junior League issues, might be resulting from incomplete information. We aren't told outright what the older woman's role is in the Junior League or how much time Betty has actually contributed to the group over the years, so there's some ambiguity
One thing that I think might be slightly inaccurate, or exaggerated, if not an anachronism, is the over-formal, over-precise enunciation of some of the characters, particularly Pete. I think we have an idea that people spoke more formally, enunciating every sound, but I think that might be a false idea when it came to ordinary conversation.
I think I've spotted what might be considered a visual anachronism -- In the pilot episode when Joan uncovers Peggy's IBM typewriter with a flourish -- it doesn't look like a new typewriter; it has the scuffmarks of a 40 year old machine!
Anyway, I hope that's good for a kickoff.
#2
Posted Sep 30, 2009 @ 10:16 AM
#3
Posted Sep 30, 2009 @ 10:40 AM
#4
Posted Sep 30, 2009 @ 10:47 AM
However, for a lot of these issues, the answer might very well be "People have been saying/doing these things for far longer than you might assume."
This has often been what I've discovered. acsenray is correct in stating that while many words such as those relating to technology are of more recent coinage, many other words and idiomatic phrases have been kicking around for quite awhile. A case in point: someone in the most recent episode thread misremembered Peggy's line to Pete about infecting her with his anxiety as "unloading your emotional baggage." Although the quote was subsequently corrected, I was interested and looked up the word baggage and found this definition: "Beliefs, knowledge, experiences, or habits conceived of as something one carries around.... Freq. with modifying word, as cultural baggage, emotional baggage, intellectual baggage, etc." with usages of "intellectual baggage" dating back to 1886(!) and "cultural baggage" dating to 1967. So although Peggy didn't actually say "emotional baggage" to Pete, it's possible she could have; however, I imagine it would sound jarring to many viewers.
And maybe that is really the issue. If a word or phrase was in use at that time but has a "modern" ring to it, will it prove to be distracting to too many viewers to justify its inclusion? I'm sure the last thing the writers want is for half the audience to be pulled out of the moment, thinking "Now that doesn't sound like something they'd say in 1963!" whether they're right or not.
ETA that just because I'm a word geek does not mean I catch all my typos!
Edited by Kestrel, Sep 30, 2009 @ 10:53 AM.
#5
Posted Sep 30, 2009 @ 12:07 PM
#6
Posted Sep 30, 2009 @ 12:30 PM
#7
Posted Sep 30, 2009 @ 1:05 PM
cross posting from episode 7 thread.
#8
Posted Sep 30, 2009 @ 1:29 PM
#9
Posted Sep 30, 2009 @ 1:36 PM
Basically, they couldn't find enough typewriters of the type that would have been used.
Wah! I wish I had known. The previous owner of our house left behind an old Smith-Corona! I still have it. My family owned a turquoise Royal that my mom typed my dad's grad school papers on.
I learned to type on a manual typewriter in high school and I now type over 100 words per minute. I sure do thwack the keys though!
#10
Posted Sep 30, 2009 @ 3:21 PM
#11
Posted Sep 30, 2009 @ 3:23 PM
#12
Posted Sep 30, 2009 @ 3:46 PM
I loved to type and watch that little ball dance. I loved that you could change it out for different type, itallics and different type sizes (remember Pica and Elite?)
Okay, that came directly out of a very cobweb filled and dark part of my brain.
#13
Posted Sep 30, 2009 @ 4:06 PM
#14
Posted Sep 30, 2009 @ 9:35 PM
TwopMars has approved the creation of a thread on suspicions that particular uses of language are anachronistic for the early 1960s.
Great thread idea (and great thread title). John McWhorter of The New Republic wrote an opinion piece about this very topic:
More generally, however, the writers at Mad Men seem to have an idea that in the early sixties, people spoke more "properly" than they do now. And they did, in formal and public settings. Until the late sixties, there was a sense that language was to be cossetted and dressed up in public in the same way that one wore deodorant. Think of the old gesture of clearing your throat before Making a Speech, the speech having been carefully written out and practiced, as opposed to today when we prefer looser "talks."
#15
Posted Oct 1, 2009 @ 9:14 AM
#16
Posted Oct 2, 2009 @ 1:03 AM
#17
Posted Oct 2, 2009 @ 8:36 PM
And someone on the main thread said that Peggy explained her new office away by saying, "I'm sleeping with Don." (As an example of her dry sense of humor.) The first time I heard that expression was in 1964, when it was said of my older brother's girlfriend and another lad, while my brother was away at college. I took it literally, and wondered how the cad could have snuck up to her bedroom past her father.
#18
Posted Oct 2, 2009 @ 8:49 PM
Edited by acsenray, Oct 2, 2009 @ 8:54 PM.
#19
Posted Oct 3, 2009 @ 12:48 AM
It's a tricky one to confirm using Google Books or similar, but that seems like a very modern idiom to me.
#20
Posted Oct 3, 2009 @ 8:28 AM
#21
Posted Oct 3, 2009 @ 11:42 AM
So--anachronism? Or was Hildy only supposed to be 20 in season 1? Or were there other 1930s (or for that matter fifties and sixties) Hildies that I don't know about/have forgotten?
#22
Posted Oct 3, 2009 @ 11:53 AM
#23
Posted Oct 3, 2009 @ 12:01 PM
#24
Posted Oct 3, 2009 @ 6:05 PM
The first time I heard that expression was in 1964, when it was said of my older brother's girlfriend and another lad, while my brother was away at college.
I am going to guess that has more to do with the age you were when you first heard it than to do with whether or not the expression was used. In other words, since you were a young person, it was unlikely to be a part of your conversation, whereas it was probably used by adults.
#25
Posted Oct 3, 2009 @ 10:16 PM
fender bender - a collision between motor vehicles in which there is only minor damange
Origin: 1960-65
#26
Posted Oct 4, 2009 @ 8:47 AM
And "fender bender" shows up in a Life Magazine as early as 1945. There are several mentions in both Life and Popular Mechanics in the 50s as well.
One I remember that jarred with me was Joan saying in Long Weekend (I think?) while getting ready to go out with her roommate, "1960, I am so over you".
It's a tricky one to confirm using Google Books or similar, but that seems like a very modern idiom to me.
I think RangerGirl is right on this one. While the phrase "over you" was certainly around in 1960, I believe that the use of "so" as an intensifier originates much later than 1960. I'd be interested to see if anyone can find any examples of this sort of usage prior to the 1980s.
Edited by Kestrel, Oct 4, 2009 @ 9:57 AM.
#27
Posted Oct 4, 2009 @ 5:16 PM
I think RangerGirl is right on this one. While the phrase "over you" was certainly around in 1960, I believe that the use of "so" as an intensifier originates much later than 1960. I'd be interested to see if anyone can find any examples of this sort of usage prior to the 1980s.
If people were using the term "over you" by that time there's no reason they couldn't emphasize just how much they were over something, imo. It's not like the construction is new, it's just more popular phrase now imo.
Edited by Sister Magpie, Oct 4, 2009 @ 5:18 PM.
#28
Posted Oct 4, 2009 @ 6:17 PM
While the phrase "over you" was certainly around in 1960, I believe that the use of "so" as an intensifier originates much later than 1960. I'd be interested to see if anyone can find any examples of this sort of usage prior to the 1980s.
Apparently the OED has one isolated example from 1923, and then nothing until Woody Allen's Manhattan (1979).
#29
Posted Oct 4, 2009 @ 6:31 PM
While the phrase "over you" was certainly around in 1960, I believe that the use of "so" as an intensifier originates much later than 1960. I'd be interested to see if anyone can find any examples of this sort of usage prior to the 1980s.
Apparently the OED has one isolated example from 1923, and then nothing until Woody Allen's Manhattan (1979).
Great research. I think a great deal of the use of "so" has to do with the emphasis put on the word. Rather than the Woody Allen quote, I think the Heathers quote is the first time it was used with such dismissal, which is what gives the word the power. Whatever the innocent says, a mean girl will always come up with a sneer and say, "that was so 1986." If Elvis were alive, he would have rocked the sneer.
#30
Posted Oct 6, 2009 @ 7:46 PM
There's a Hildy the cab driver in the musical On The Town, from 1944, made into a film five years later.Or were there other 1930s (or for that matter fifties and sixties) Hildies that I don't know about/have forgotten?
Edited by buyitnow, Oct 6, 2009 @ 7:47 PM.







